First Contact_Первый контакт

 

At the center of this piece dominates a large, abstract figure—a head, with sharp lines and rough contours, which adds the characteristic sharpness and energy typical of Art Brut. The face is barely discernible, but the eyes, minimally depicted as two circles, immediately draw attention. They seem to pierce the viewer, creating a sense of hidden life and contemplation.

At first glance, the beetle depicted on the hand might appear as a secondary detail. However, its presence creates unexpected tension, as if it is the main character of this story. The contrast between the mechanical angularity of the human form and the living, organic image of the beetle heightens the sense of surrealism.

--------------

It was just another ordinary day in the Fincher family—if, of course, you consider it normal for Wednesday to start with someone staring at a bug on their hand like it's the most important thing in the world. Liz sat in the kitchen, holding her hand in front of her face, and on her palm, like a king on his throne, sat a beetle. He looked quite respectable—black, with a shiny back, and clearly in no hurry to leave.

"Are you planning to tame him or something?" Chris snickered as she walked by. Her older sister, as usual, was full of irony.

"No," Liz replied seriously, "I think this is more like first contact. You see, he’s definitely trying to tell me something. Look at how closely he's watching me!"

The beetle, of course, wasn’t exactly engaging in any kind of conversation. He just sat there, occasionally twitching his antennae, as if evaluating the seriousness of the situation. Liz kept studying him. "Maybe he's an ambassador from the bug world? Maybe I'll be invited to some secret insect conference soon?" she mused.

 “Liz, you’re definitely on your way to a Nobel Prize,” Kris smirked, though her eyes showed she was just as curious about how this was going to end.

Mom, witnessing the whole scene, sighed with a smile, “More groundbreaking research going on, I see?”

"Of course!" Liz responded with a straight face, trying not to knock her new little friend off her hand. The beetle, still unmoved, seemed to agree with Liz. Maybe he really liked the attention. Or perhaps he was just looking for a discreet way to escape.

"Mom, I think he's hinting that it's time for breakfast," Liz suddenly added. Their mom chuckled, "Oh, breakfast with beetles. Well, if you're done with your 'first contact,' help set the table."

The beetle on Liz's hand seemed to realize that his mission was complete. He suddenly spread his wings and buzzed off, apparently deciding that family matters no longer concerned him.

Liz watched him fly away and smiled, "Well, that's it—conference canceled. The ambassador has left."

 Alexandra.

В центре этого произведения доминирует крупная, абстрактная фигура — голова, с резкими линиями и грубыми контурами, что добавляет работе характерную для Арт Брут, остроту и энергию. Лицо едва различимо, но глаза, минималистично изображённые в виде двух окружностей, сразу привлекают внимание. Они как будто пронзают зрителя, создавая ощущение скрытой жизни и размышлений.

На первый взгляд, жук, изображённый на руке, может показаться второстепенной деталью. Однако, его присутствие создает неожиданное напряжение, как будто именно он — главный герой этой истории. Контраст между механической угловатостью человеческой формы и живым, органичным образом жука усиливает ощущение сюрреализма.

-------------

Это был совершенно обычный день в семье Финчеров— если, конечно, считать нормой, что среда начинается с того, что кто-то разглядывает жука на своей руке, словно это самая важная задача в мире. Лиз сидела на кухне, держа руку перед глазами, а на ладони, как на троне, гордо восседал жук. Он выглядел вполне себе прилично — черный, с блестящей спинкой, и явно не собирался никуда спешить.

«Ты что, его приручить собираешься?» — хихикнула Крис, проходя мимо. Её старшая сестра, как всегда, была настроена иронично.

«Нет», — серьезно ответила Лиз, — «Я думаю, что у нас тут что-то вроде первого контакта. Понимаешь, он явно что-то хочет мне сказать. Смотри, как внимательно он на меня смотрит!»

Жук, конечно, не то, чтобы активно общался. Он просто сидел, слегка шевеля усами, как будто оценивал, насколько серьезна эта встреча. Лиз продолжала его изучать. «Может, это посол жучьего мира? Вдруг я скоро получу приглашение на какую-то их тайную конференцию?» — задумчиво добавила она.

«Лиз, ну ты точно на пути к Нобелевке», — с ухмылкой сказала Крис, хотя по глазам было видно, что ей и самой интересно, чем всё это закончится.

Мама, увидев всю эту сцену, как всегда, вздохнула с улыбкой: «Опять у вас тут великие научные исследования?»

«Ну а как же!» — с важным видом ответила Лиз, стараясь не сбросить своего нового маленького приятеля. Жук, по-прежнему невозмутимый, казалось, соглашался с Лиз. Может, ему действительно нравилось такое внимание. Или, возможно, он просто искал выход, чтобы незаметно сбежать.

«Мам, я думаю, он намекает на то, что пора завтракать», — внезапно добавила Лиз. Мама рассмеялась: «Ага, завтрак с жуками. Ну ладно, если ты закончишь свой "первый контакт", помоги накрыть на стол».

Жук на руке Лиз, казалось, действительно понял, что на этом его миссия завершена. Он неожиданно расправил крылья и с гулким жужжанием устремился прочь, видимо, решив, что семейные дела его больше не касаются.

Лиз, проводив его взглядом, лишь усмехнулась: «Всё, конференция отменяется. Посол улетел».

 Александра.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Helen _ Хелен

Falsa tristezza_Фальшивая грусть

¡Oh Wagner!