Ir al contenido principal

El castillo para Ana

 

Un dibujo en estilo de Art Brut. Rotuladores.

EL CASTILLO PARA ANA

“Hola Ana, ¿cómo estás?

Te he traído un regalo. Señorita Sandra nos ha dicho que hagamos un dibujo para alguien, y yo he pensado en ti.

Dame tus manitas. A ver, ¿lo notas? El dibujo no se ha secado todavía. Lo he pintado con rotuladores. Es un castillo.

Yo seré tus ojos. Deja que mueva tu dedo. Así.

Este es tu castillo. La torre empieza por aquí. El primer piso es de color verde. Esta es la puerta. Es roja y grande, se abre por aquí. ¿Te gusta?

Este es el segundo piso de la torre. Es marrón. Este es el tejado y es verde también. Tiene una ventana un poco rara por aquí. La he pintado de negro. 

Aquí está una escalera que te lleva a otra parte del castillo. Es marrón, con el tejado rojo. El tejado es plano y tiene una escalera que va desde aquí hasta aquí. Aquí hay una ventana grande. Es negra.

El castillo está rodeado de agua azul. Es todo esto. Aquí está el cielo. Esta parte está lisa y seca. ¿Notas que es diferente? El cielo lo he dejado blanco, hay mucha luz.

¿Te gusta hermanita?

Es tu casa. Es el castillo de la princesa Ana, la más guapa de todo el reino. 

Ella escribe cuentos para los niños.  Son muy interesantes. Hablan sobre sus amigos animales: el lobo Valiente, el oso Gigante, el zorro Peligro, el perro Marcus y el gato Bigotitos.

A los niños les gustan sus cuentos. A la princesa le gusta recibir a los niños. Ella les enseña el castillo y juntos leen los libros. También dibujan, cantan y bailan. ¿Te gusta bailar, verdad?

Su hermana mayor, Sonia, también visita a la princesa Ana. Juntas salen a pasear en barco y van a recoger flores.

Nos está llamando mamá para merendar.

Coge mi mano, te llevo a la cocina. Mmm, huele muy bien.

¡Ya vamos, mami!”

Natalia.


Comentarios

Entradas populares de este blog

Helen _ Хелен

This is a tale that unfolded in the life of a young and vivacious girl named Helen.  Just two days ago, in a cozy gazebo, drowned in the greenery of ivy, her beloved proposed to her, presenting a ring with a small sparkling gem. Helen was over the moon with joy. From that moment, images of her future wedding began to whirl in her head like a whirlwind.

Falsa tristezza_Фальшивая грусть

Questo quadro, realizzato nello stile Art Brut, cattura con la sua esecuzione ingenua ed espressiva. A prima vista può sembrare semplice, ma nelle sue linee si sente una profondità di emozioni. I contorni semplici ma espressivi del viso e delle mani creano una sensazione di tristezza e alienazione, e l'approccio minimalista amplifica questa impressione. Quest'opera sembra invitare lo spettatore a riflettere sulle emozioni e sui sentimenti mostrati che in realtà possono essere una recita per il pubblico.

Il Simbolo_Символ

  — Cos'è? — chiesi, tenendo davanti agli occhi una pietra dalla forma insolita. — È un simbolo, — rispose Anton. Anton aveva sempre il talento di mascherare la follia con la filosofia. Ma in questo c'era un certo fascino. Ora mi porgeva con sicurezza quel curioso pezzo di roccia, e io sentivo che nella mia vita stava per iniziare un'altra svolta assurda, ma importante. — Va bene, — dissi, — supponiamo che sia un simbolo. Simbolo di cosa? Anton sorrise ampiamente, come se aspettasse proprio questa domanda: — Di superamento, — disse. — Immagina che questa pietra siano i tuoi dubbi, le tue paure, la tua procrastinazione, la tua insicurezza. Sono pesanti, scomodi, ma reali. E invece di evitarli, li prendi in mano. Li studi. Cerchi di trarne vantaggio. Alzai un sopracciglio: — D'accordo. Ma come mi aiuterà? Non posso semplicemente smettere di avere paura. Anton sorrise con un'espressione divertita: — Certo che no. Nessuno può, avere paura è normale. Ma...