Ir al contenido principal

Cheerful Motivator_Веселый мотиватор


 Anya arrived at the office, sat down at her desk, turned on her computer, and spent a couple of minutes staring thoughtfully out the window.

It was either snowing or raining—one of those gray, in-between days. The kind of weather that brings on melancholy and existential thoughts about why humans even bother with Mondays.

Her gaze shifted to her nails, freshly painted just yesterday, and she smiled. A tiny, goofy face beamed up at her from her index finger—bright yellow, cheerful, and completely out of place in a world of invoices and spreadsheets.

Yulia, her office mate and fellow corporate sufferer, noticed it first.

"What are you, in first grade?"

"Why? What's wrong with it?" Anya protested, stretching out her hand to admire her masterpiece.

"Anya, you’re an accountant. That is not an accountant’s manicure. An accountant’s manicure is clear polish and bite marks from chewing your nails during a deadline."

"Well, I decided to break the mold."

Yulia rolled her eyes and took a dramatic sip of coffee.

"Alright, let’s see what Valentina Sergeyevna has to say about this," she muttered.

Valentina Sergeyevna, the chief accountant and goddess of all financial reports, appeared about ten minutes later.

"Anya, what is that?" she asked, adjusting her glasses in a way that clearly said, I am politely inquiring, but internally, I am already preparing your termination paperwork.

"A manicure."

"And that yellow… thing?"

"Also a manicure."

"Why?"

Anya hesitated. Good question. Why, indeed? It was just a whim, a tiny act of rebellion, a way to inject a drop of joy into the gray, corporate routine...

"Motivation."

"Motivation for what?"

"I look at it, it smiles at me, I smile back… then I look at the reports and don’t cry."

Valentina Sergeyevna said nothing, turned on her heel, and walked away. Probably to draft a new corporate policy banning emotionally expressive nails.

By midday, something unexpected happened.

"Oh my God, this is adorable! I want one too!" Nastya from Legal appeared at Anya’s desk, practically bouncing.

"This is accounting, Nastya," Yulia grumbled. "You’re not allowed to be happy here."

"Well, I can try."

The next day, Nastya had a tiny smiley face on her pinky.

A week later, Olya from reception joined in.

And two weeks later, even Petrovich—the gruff security guard—lifted his pant leg, revealed smiley-face socks, and gave Anya a knowing wink.

And so, little by little, smiles spread through the office—first on nails, then on socks, and before you knew it, even on faces. Because happiness is contagious. All it takes is for someone to start.

Alexandra. 

Аня пришла в офис, села за компьютер, включила его и пару минут задумчиво смотрела в окно.

На улице шёл снег. Или дождь. Погодка навевала тоску и меланхолию.

Потом её взгляд переместился на вчерашний маникюр, и она улыбнулась: на указательном пальце красовалась забавная рожица. Весёлая, жёлтая, абсолютно неуместная в мире платёжек и сводных таблиц.

Юля, соседка по кабинету и по несчастью, заметила его первой.

— Ты что, в первом классе?

— А что не так? — возмутилась Аня, вытягивая руку вперёд, чтобы любоваться своим творением.

— Ты бухгалтер, Ань. Это не бухгалтерский маникюр. Бухгалтерский маникюр — это прозрачный лак и следы от зубов, потому что ты кусаешь ногти в дедлайн.

— А я вот решила сломать шаблон.

Юля закатила глаза и сделала драматический глоток кофе.

— Ну что ж, поглядим на реакцию Валентины Сергеевны, — пробубнила она себе под нос.

Валентина Сергеевна, главный бухгалтер и богиня всех отчётов, действительно появилась минут через десять.

— Анечка, а это что? — спросила она, сверкая очками с выражением "я пока вежливо интересуюсь, но вообще уже морально тебя уволила".

— Маникюр.

— А это жёлтое безобразие — что?

— Тоже маникюр.

— Зачем?

Аня задумалась. Ну правда, зачем? Это же просто случайная прихоть, маленькая шалость, попытка внести в серый офис каплю радости...

— Мотивация.

— Какая?

— Я смотрю на него, он улыбается, я улыбаюсь, потом смотрю на отчёты и уже не плачу.

Валентина Сергеевна молча ушла. Возможно, писать заявление о внесении новых корпоративных правил, запрещающих эмоциональные ногти.

К середине дня произошло странное.

— Какой он клёвый! Я тоже так хочу, — восхитилась Настя из юридического, появившись у Аниного стола.

— Это бухгалтерия, Настя, — пробурчала Юля. — Тут нельзя быть счастливым.

— Ну хоть попробую.

Через день у Насти на мизинце появился смайлик.

Через неделю — у Оли с ресепшена.

А ещё через две недели даже Петрович, суровый охранник, поднял штанину и, показав Ане носки со смайликами, весело подмигнул.

Так, понемногу, улыбки расползались по офису — сначала на ногтях, потом на носках, а там, глядишь, и на лицах. Потому что радость — штука заразительная, стоит кому-то только начать.

Александра.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Helen _ Хелен

This is a tale that unfolded in the life of a young and vivacious girl named Helen.  Just two days ago, in a cozy gazebo, drowned in the greenery of ivy, her beloved proposed to her, presenting a ring with a small sparkling gem. Helen was over the moon with joy. From that moment, images of her future wedding began to whirl in her head like a whirlwind.

Falsa tristezza_Фальшивая грусть

Questo quadro, realizzato nello stile Art Brut, cattura con la sua esecuzione ingenua ed espressiva. A prima vista può sembrare semplice, ma nelle sue linee si sente una profondità di emozioni. I contorni semplici ma espressivi del viso e delle mani creano una sensazione di tristezza e alienazione, e l'approccio minimalista amplifica questa impressione. Quest'opera sembra invitare lo spettatore a riflettere sulle emozioni e sui sentimenti mostrati che in realtà possono essere una recita per il pubblico.

Mírame después. (Pentagon_Пентагон)

  In the artwork presented in Art Brut style, a distinctly unsettling atmosphere emerges, filled with unexplained visual noise. The face on the canvas is barely recognizable, as if it flickers between different realities, partially dissolving in a chaos of brushstrokes. The dominant colors — green, black, and pink — evoke tension and discomfort. Green and black spots, at times, resemble static lines, like an old TV screen when the signal wavers. The strokes are sharp, haphazard, creating a texture reminiscent of a blurred, distorted image, as if someone were trying to see through layers of noise. This effect heightens the feeling of a “blurring” of reality, where the line between the viewer’s world and the figure’s world fades and vanishes. The face seems incomplete, as if these strange waves of color are consuming it, and it’s on the brink of disappearing. The painting seems to capture a moment when someone finds themselves in a glitch zone, losing orientation, balance, and connec...