Señorita_ Segnorina
Señorita |
¿HOLA, TE APETECE UN CAFÉ?
"Hola, cariño. ¿Dónde estás? ¿Cómo estás?
Yo estoy bien. Mi hermanita empezó el colegio.
Ahora es muy importante y responsable; cuida bien de sus libros y todas sus
cosas. Las trenzas no le aguantan impecables todo el día, pero ella lo intenta.
En el trabajo, todo va bien. Me hice un
piercing más. El primero lo hice para enfadar a mi madre, pero ahora los dos
forman parte de mi rostro, al igual que el lunar en mi mejilla.
Mi mejor amiga se va a casar. ¿Sabes de quién
hablo? Sí, de ella. Está muy ilusionada, y yo la ayudo en todo. Hay mucho
trabajo por hacer.
¿Y tú, cómo estás?
Yo no estoy tan bien. No aguanto más, la
verdad. Quiero conocerte y verte; si no, creeré que no existes. Siempre hay
mucha gente a mi alrededor, pero a ti nunca te veo.
Cuando pases por la calle, levanta la mirada,
quizás esté a tu lado.
Si me ves antes de que yo te vea, por favor,
dime: “Hola, ¿quieres tomar un café?”. Reconoceré que eres tú, mi alma gemela.
Soy tu imperfectamente perfecta media naranja."
Tal vez esta imagen represente un sueño, el
primer amor o una chica con la que el autor se cruzó por la calle.
En realidad, eso no importa; lo que realmente importa son los sentimientos y los pensamientos que despierta."
CIAO, TI VA UN CAFÉ?
"Ciao, amore. Dove
sei adesso? Come stai?
Io sto bene. La mia
sorellina ha cominciato la scuola. Ora è molto importante e responsabile; si
prende cura dei libri e di tutte le sue cose. Le trecce non rimangono
impeccabili per tutto il giorno, ma lei ci mette impegno.
Al lavoro, tutto va bene.
Ho fatto un altro piercing. Il primo l’ho fatto per far arrabbiare mia madre,
ma ora entrambi fanno parte del mio viso, proprio come il neo sulla guancia.
La mia migliore amica sta
per sposarsi. Sai di chi parlo? Sì, proprio di lei. È molto entusiasta, e io la
sto aiutando in tutto. C’è molto da fare, sai?
E tu, come stai?
Io non sto tanto bene.
Non resisto più. Voglio conoscerti e vederti; altrimenti penserò che tu non
esista. C’è sempre tanta gente intorno a me, ma non ti vedo mai.
Quando passerai per
strada, alza lo sguardo, magari sarò proprio accanto a te.
Se mi vedrai prima che io
ti veda, per favore dimmi: “Ciao, vuoi prendere un caffè?”. Riconoscerò che sei
tu, la mia anima gemella. Sono la tua imperfettamente perfetta metà."
Forse questa immagine
rappresenta un desiderio, il primo amore o una ragazza che l’autore ha
incontrato per strada.
In realtà, questo non
importa; ciò che conta sono le sensazioni e i pensieri che il quadro
evoca."
Natalia
Iñaqui , decirte que me encanta tu blog y el arte con el que plasmas tu mundo interior..Es una preciosidad.Sigue no pares , ver tus obras me hace muy feliz.Mariluz
ResponderEliminar