Ir al contenido principal

Manolito y el polluelo. 21 de marzo día del bosque.

Dibujo estilo Art Brut

"En una encantadora casa de campo, cerca de un bosque frondoso, vivía una familia. Recientemente, la familia había crecido con la llegada de un nuevo miembro: Amelia.

Manolito, el hermano mayor, se sintió muy solo. Sus padres estaban completamente absortos por la bebé. Amelia, pequeñita y llorona, acaparaba toda la atención.

Al principio, Manolito intentó llamar la atención de sus padres, pero al ver que no le hacían mucho caso, decidió dedicarse a lo que más le gustaba: construir castillos con piedras, corretear por el campo, observar las mariposas, dibujar con ramitas sobre el suelo y, sobre todo, crear sus propias historias.

Le encantaba escuchar las historias que su madre solía contarle, pero desde que llegó su hermanita, su madre ya no tenía tiempo para él. Así que Manolito comenzó a inventar sus propios cuentos. Y vaya que eran fascinantes.

Su imaginación desbordante convertía todo lo que veía en aventuras mágicas: las gotas de lluvia que escapaban de casa y saltaban por los charcos, la princesa mariposa atrapada en la telaraña de un malvado hechicero (hasta que el apuesto príncipe Manuel la rescató), las hormigas que construían un castillo que llegaba hasta el cielo y los pájaros cuyo canto despertaba al sol cada mañana.

Manolito era un niño incansable. Sus padres estaban encantados de que él estuviera ocupado.

Un día, mientras se adentraba en el bosque, observando el revoloteo de las mariposas en parejas, escuchó un golpe seco y un piar llamó su atención.

Se acercó al lugar y encontró a un polluelo. Era diminuto y apenas sostenía su cabecita.

Manolito, con sus manitas regordetas, cogió al pollito sin querer con demasiada fuerza. El pajarito se sobresaltó y emitió un quejido.

- Tranquilo, amigo- le susurró Manolito. -El príncipe te cuidará.

Con sumo cuidado, Manolito llevó al polluelo hasta su casa. Allí, preparó una cama acogedora para su nuevo amigo. Luego, se dirigió al jardín para recolectar insectos.

Cuando su padre le preguntó qué estaba haciendo, Manolito respondió que estaba preparando comida para su amigo. El padre, conmovido por la imagen de su hijo, lleno de polvo y concentrado en retener unas cuantas hormigas en sus puños, no pudo regañarlo. En cambio, ofreció su ayuda para alimentar al polluelo.

Después de alimentar al pequeño, llegó el turno del baño para Manolito.

A continuación, Manolito con su padre compartieron la increíble historia con mamá y Amelia. La voz de Manolito encantó a su hermana, quien sonreía sin parar.

Arrepentidos por haber dedicado poco tiempo a su hijo, los padres comenzaron a prestarle más atención.

Juntos, construyeron una casita para el polluelo. Cuando el chiquilín creció y se convirtió en un hermoso pájaro, lo llevaron al bosque y fijaron su casita en el árbol de donde había caído.

Los cuatro visitaban al viejo amigo en el bosque con frecuencia, compartiendo inolvidables momentos mientras escuchaban las increíbles historias de Manolito."

Natalia.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Il Simbolo_Символ

  — Cos'è? — chiesi, tenendo davanti agli occhi una pietra dalla forma insolita. — È un simbolo, — rispose Anton. Anton aveva sempre il talento di mascherare la follia con la filosofia. Ma in questo c'era un certo fascino. Ora mi porgeva con sicurezza quel curioso pezzo di roccia, e io sentivo che nella mia vita stava per iniziare un'altra svolta assurda, ma importante. — Va bene, — dissi, — supponiamo che sia un simbolo. Simbolo di cosa? Anton sorrise ampiamente, come se aspettasse proprio questa domanda: — Di superamento, — disse. — Immagina che questa pietra siano i tuoi dubbi, le tue paure, la tua procrastinazione, la tua insicurezza. Sono pesanti, scomodi, ma reali. E invece di evitarli, li prendi in mano. Li studi. Cerchi di trarne vantaggio. Alzai un sopracciglio: — D'accordo. Ma come mi aiuterà? Non posso semplicemente smettere di avere paura. Anton sorrise con un'espressione divertita: — Certo che no. Nessuno può, avere paura è normale. Ma...

Helen _ Хелен

This is a tale that unfolded in the life of a young and vivacious girl named Helen.  Just two days ago, in a cozy gazebo, drowned in the greenery of ivy, her beloved proposed to her, presenting a ring with a small sparkling gem. Helen was over the moon with joy. From that moment, images of her future wedding began to whirl in her head like a whirlwind.

Falsa tristezza_Фальшивая грусть

Questo quadro, realizzato nello stile Art Brut, cattura con la sua esecuzione ingenua ed espressiva. A prima vista può sembrare semplice, ma nelle sue linee si sente una profondità di emozioni. I contorni semplici ma espressivi del viso e delle mani creano una sensazione di tristezza e alienazione, e l'approccio minimalista amplifica questa impressione. Quest'opera sembra invitare lo spettatore a riflettere sulle emozioni e sui sentimenti mostrati che in realtà possono essere una recita per il pubblico.